Кмітлива дівчина

Був собі колись убогий рибалка. І мав він дружину і двох дітей — дочку та сина.
 
Не раз, не два ходив він до річки зі своєю сіттю, не раз, не два закидав її у воду, та ніколи більш як кілька пліточок не приніс додому.
 
Якось, коли в хаті не було з чого зварити навіть ріденької юшечки, рибалка сказав дружині:
 
Піду я ще раз по рибу. Може, зловлю яку пліточку на юшку. Усе ж таки буде нам поживок.
 
Прийшов він до річки, поставив підсаку, а сам стоїть на березі та й чекає. Тоді взявся тягти підсаку з води, а вона чогось важко йде до берега.
 
«Мабуть, щось велике піймалося»,— подумав собі рибалка.
 
Аж ось витяг-таки підсаку на берег, дивиться, аж там не риба, а золота ступка! Зрадів рибалка та й пішов мерщій додому. Показує ступку дружині, дочці й синові, а сам так тішиться!
 
Бачите, що я сьогодні зловив? — каже.— Тепер годі бідувати!
 
А дочка йому:
 
Що вам з такої здобичі? Голодному риба дорожча, як золота ступка.
 
Ет, що ти там тямиш? — розсердився батько.— Я понесу цю золоту ступку до короля, і він щедро заплатить мені за неї.
 
Ну то несіть,— відповіла йому дочка.— Та тільки король скаже вам: «Навіщо мені ступка без товкачика?»
 
Рибалка все ж таки пішов до королівського палацу. Побачив там короля й просить прийняти в подарунок ступку.
 
Узяв король золоту ступку та й каже сердито:
 
А товкачик де? Навіщо вона мені, дурню, без товкачика?
 
Оторопів бідолашний рибалка, переступає з ноги на ногу, чухає собі за вухом та все бубонить нишком: «Таки правду казала дочка!»
 
Почув це король, насупився й грізно так питає:
 
Що ти там, невігласе, бурмочеш?
 
Та це я загадав, що мені радила моя дочка. Вона вгадала усе, що ви скажете.
 
Мабуть, вельми розумна в тебе дочка, коли так угадує чужі думки. Ото перекажи їй, нехай наготує й принесе мені салату «Ой-ой-ой!» Як не принесе, то звелю її й тебе вкупі з нею скарати.
 
Сумний поплентався рибалка додому та все лаяв себе дорогою, що бовкнув королю ще й про свою дочку.
 
Приходить та й каже вдома дочці:
 
І чого я тебе не послухав! Тепер і тобі й мені доведеться накласти головою.
 
І розповів про королеву забаганку. Потім сів та й плаче.
 
А дівчина зовсім не злякалася:
 
Не бійтесь,— каже,— тату, усе буде добре.
 
Пішла вона на город, нарвала чимало салати, склала в кошик, а поміж листки накидала голок.
 
На другий день подалася дівчина з кошиком до королівського палацу. Зайшла вона до тронної зали, подала королю накритий кошик і сказала:
 
Ось вам, ваша королівська величносте, салат «Ой-ой-ой!»
 
Король розкрив кошика, перегорнув кілька листочків пальцями, а тоді раптом як висмикне руку та як гукне: «Ой-ой-ой!»
 
Як уже переболіло в пальцях, король сказав:
 
Ну та й хитра ж ти! Це справді салат «Ой-ой-ой!» Але побачимо, чи стане в тебе розуму й на дещо інше. Завтра ти приходь до мене не вдягнена й не роздягнена, не торкаючись ногами ні стежки, ні шляху, та прибудь ані на коні, ані пішки, та стань не в палаці й не надворі.
 
Прийшла дівчина додому й розповіла батькові про наказ короля. Старий як почув таке, то й руки опустив. Стоїть та все приказує:
 
Пропала моя донька! Ой, пропала!
 
Не журіться, тату! — умовляє дівчина.— Король хитрий, та й я ж не без голови.
 
Позичила вона у сусіда вівцю, роздяглася, обгорнулася рибальською сіттю, сіла на вівцю та й поїхала до короля в палац. А приїхавши, зупинила вівцю так, що та передніми ногами переступила поріг тронної зали, а задніми ногами стояла надворі. Король, побачивши дівчину, здивовано спитав, що це все означає.
 
Це означає,— відказала рибалчина дочка,— що я виконала ваш наказ: я приїхала не вдягнена і не роздягнена, я не торкаюся ногами ні до стежки, ні до шляху, а прибула до вас не пішки і не на коні, а моя вівця стоїть і не в вашій залі, й не надворі.
 
Король був вражений кмітливістю простої дівчини. Він наказав своїм служникам покликати до палацу її матір, батька й брата.
 
Коли вони прийшли, король звелів подати на стіл смаженого півня. Взяв він того півня і порізав на частини.
 
Тоді голову віддав батькові дівчини, спину — її матері, ноги — її братові, а крила — їй самій.
 
А тепер поясни: чому я так поділив печеню? — хитро посміхаючись, сказав король.
 
Він думав, дівчина нізащо не вгадає, що він мав на думці. Та кмітлива рибалчина дочка сказала так:
 
Півнячу голову ви віддали моєму татові, бо він — голова нашої родини; спину півня ви віддали мамі, бо на її плечах уся домашня робота; ноги ви віддали моєму молодшому братові, бо він має прудко бігати, куди йому загадають тато й мама, а крила ви віддали мені, тому що я маю невдовзі вилетіти з хати — до того, хто стане моїм чоловіком.
 
Король аж руками сплеснув, що вона все так розумно пояснила.
 
Що ж, ти перемогла,— сказав він.
 
Так дівчина з простої убогої родини переважила розумом багатого й могутнього короля.

Завітайте до нас:

Батьківські
поради

5 дитячих аудіокниг, які варто послухати в навушниках Audio-Technica
Як показує практика, читання не завжди миттєво стає улюбленим заняттям будь-якої дитини – досить часто цей процес асоціюється виключно з навчанням та школою, тому викликає втому та неприємні емоції. У той же час, допитливість та цікавість так і залишаються головними рисами характеру більшос...
День Ангела. Червневі імена
1 червня — Іван, Сергій; 2 — Іван, Йосип, Раїса, Микита, Тимофій, Олексій; З — Костянтин, Олена, Михайло, Федір, Касян; 5 — Михайло, Леонтій, Фросина; 6 — Євпраксія, Стефан, Федора, Микита; 7— Іван; 8 — Юрій, Олександр, Олена, Андр...